admin 發表於 2021-12-31 16:18:52

在大陆印书被要求“台灣”改“中國台灣” 美作者竟怒了

【文/察看者網 庄怡】昨天(12日),以出书《黑天鹅》一书著名的美國粹者塔勒布(Nassim Nicholas Taleb)在網上發文称,我一個美國人写的书,由于在中國大陆印刷,他们居然请求我把“台灣”改為“中國台灣”,我很朝气,回绝审查!

塔勒布 資料圖

从塔勒布昨天公布的最先一条推文中可以看到,塔勒布宣称本身很是愤慨,由于中國大陆印刷廠请求塔勒布把书中的“台灣”改為“中國台灣”。

這就是中國大陆印刷廠要查抄的在美國出书的刊物!

中國大陆印刷廠居然请求我把“台灣”改為“中國台灣”,我很朝气地说,回绝审查!

在短短十多個小時内,塔勒布共發了6条相干推文。

我的书筹算在美國卖,可是中國(大陆)當局要审查我的书,由于我的书在中國大陆印刷,我很愤慨!

在转發一名读者推文说“他们(印刷廠)會说‘好吧’然後不颠末你的赞成依然那末做,中國大陆會這麼做的。”塔勒布复兴,“Random House(兰登书屋:美國一家出书社)會支撑我的,我要换掉印刷廠!”
白髮變黑髮洗頭水,台北借錢,

塔勒布最新的一条推文显示,他说,“這與台灣无關,他们居然都查抄到美國人头上了!”复兴一個名為Nancy的推文“這件事在台灣引發了热议,不少台灣人都支撑你!”

成心思的是,塔勒布并无指出這個印刷廠详细是甚麼?而推文中频频提到的《Antifragile》(中文名:反懦弱)一书,此中文版在2014年就已出书。

baidu百科词条

在《举世時报》接洽中信出书社,获得的回答是并未收到塔勒布有任何请賭博,求更改文字的请求。同時否定了塔勒布提到的“印刷廠”就是中信出书社。

同時该出书社编纂苏密斯暗示,一本书在一個國度出书必需要合适其法令,中文版称“中國台灣”是彻底有法令根据的,未上市股票交易,可是同時也指出,出书社没有权力请求更改英文版,即便要改也是美國的出书社和他沟通。

别的,苏密斯還暗示,印刷廠就是承接营業方,出书社都没有权力请求更改文字,印刷廠更不成能。

公然資料显示,塔勒布,1960年生,黎巴嫩裔美國人,金融學者,是安皮里卡本錢公司開辦人,纽约大學库朗数學钻研所钻研员。

塔勒布在“911”事務前買入大量看似毫无價值的認股权证,以怪异方法做空美國,過後一鸣惊人。著有《黑天鹅》、《随機圈套》、《反懦弱》等册本,以钻研随機性、不肯定性見长。

非论塔勒布這次念头若何,有一点明白的是,台灣自古以来就是中國國土不成朋分的一部門,汗青上的台灣历来未曾作為一個主权國度存在,如今和未来都绝无可能。不管因此地域名义参加APEC的“中華台北”,仍是以地域名义“中國台北”加入任何國際勾當,都是在認可一其中國的原则下举行的。國台辦在台灣问题上也始终夸大,對峙一其中國的态度百折不挠。

别的539報牌,像是《開罗宣言》、《波茨坦通知布告》等國際律例,仍是包含结合國在内所有國度组织均是推行一其中國的原则。

就前几日特朗普妄称不大白美國為什麼受一其中國政策束厄局促问题,奥巴马當局10日内已持续三次為其“整理残局”。

用我國交際部讲话人耿爽的话来讲,“應充实熟悉台灣问题的高度敏感性,這事關中國主权和國土完备。”
頁: [1]
查看完整版本: 在大陆印书被要求“台灣”改“中國台灣” 美作者竟怒了